Диалог Телефонный Разговор На Русском Языке
В, посвященной общению по телефону, мы составили подробную инструкцию по ведению телефонного разговора в официальной обстановке, предложив вам множество полезных фраз для поддержания делового разговора. Но ведь мы гораздо чаще звоним друзьям, знакомым и родственникам, и даже в самом расслабленном и непринужденном разговоре могут понадобиться фразы вроде «подожди секундочку» или «я тебя не слышу, перезвони мне». Сегодня мы начнем с примера дружеского телефонного разговора и на его основе составим подборку полезных выражений, а также дадим несколько незаменимых практических советов.
Linda: Hello? (Алло?) Ryan: Hi Linda, it's Ryan. How's it going? (Привет Линда, это Райан. Как дела?) Linda: Pretty good, thanks.
Как успешно вести диалог по телефону. Телефонный разговор. Учим русский Русский язык как. Диалоги: разговор. Началось ли раннее бронирование.
How about you? (Неплохо, спасибо. А как у тебя?) Ryan: I’m fine. Sure glad it’s Friday. Hey, is Peter there?
(Я в порядке. Конечно рад, что сегодня пятница. Эй, Питер дома?) Linda: Yeah, hold on, I’ll get him. Ryan’s on the phone. (Да, подожди, я позову его. Райан звонит.) Peter: Hey Ryan, what’s up? (Привет, Райан, как дела?) Ryan: Not much.
Are you up for going fishing this weekend? Как насчет рыбалки в эти выходные?) Peter: What? There’s a lot of background noise – I can barely hear you.
Очень много шума на заднем плане – я с трудом тебя слышу.) Ryan: Sorry about that – I’m at the train station. I was wondering if you wanted to go fishing this weekend. I’m heading up to Mountain Lake with some friends early tomorrow morning. (Извини – я на вокзале. Я спрашивал, не хотел бы ты поехать на рыбалку в эти выходные. Я еду на Mountain Lake с друзьями завтра рано утром.) Peter: Uh, hang on a sec, let me just check with my wife to make sure we have no other plans. (Ой, подожди секунду, я сейчас спрошу у жены, чтобы убедиться, что у нас нет никаких других планов.) Ryan: Sure.
Диалог Телефонный Разговор На Русском Языке
(Конечно.) Peter: Okay, she’s given me the green light! (Отлично, она меня отпустила). We’ll pick you up at 6 tomorrow morning, is that OK? Мы заедем за тобой в 6 завтра утром, подойдет?) Peter: Yup. Do you need directions to my place?
Тебе нужно объяснять, как ко мне подъехать?) Ryan: Uh, you still living on Willow Street, near the community center? (Ну вы все еще живете на Уиллоу-Стрит, около культурно-спортивного центра?) Peter: Yeah, that’s right. The yellow house, number 30. (Да, правильно. Желтый дом, номер 30.) Ryan: Gotcha. I know how to get there.
Я знаю, как туда добраться.) Peter: All right – see you tomorrow, then. (Хорошо – тогда увидимся завтра.) Ryan: Take care. (Береги себя.) Peter: Bye.
(Пока.) Фразы для неформального телефонного разговора. Давайте изучим несколько фраз, используемых в неофициальном телефонном разговоре. В неофициальных телефонных звонках большинство людей подходит к телефону, говоря просто 'Hello?'
, и приветствие также отличается: Формальное: 'Hello, this is (Привет, это )'. Неформальное: 'Hi/Hey , it's , это (Привет, это )'. В примере разговора мы видим два различных приветствия-аналога русского «Как дела? Как жизнь?: “How's it going?” и “What's up?”.
Эти приветствия требуют различных ответов. Вы можете ответить на “How’s it going?”: “Great!” (“Здорово!”) “Pretty good, thanks.” (“Неплохо, спасибо.”) “Not so good.” (“Не очень”.) Типичными ответами на вопрос 'What's up?' Являются: “Not much.” (“Да ничего.”) “Nothing much.” (“Ничего особенного.”) “May I speak with” – but in an informal conversation, you can use these phrases: Фраза 'How about you?'
('Как у тебя дела?' ) используется, чтобы задать тот же самый вопрос другому человеку. Заметьте, что в быстром темпе расслабленного разговора произносится это примерно как 'Howbout you?' В формальном разговоре Райан использовал фразу “May I speak with”, но в неофициальном разговоре Вы можете использовать эти фразы: 'Is Peter there?' ('Питер дома?' ) 'Is Peter around?'
('Питер рядом?' ) “Can I talk to Peter?” (“Я могу поговорить с Питером?”) Если человек не может подойти к телефону, некоторые неофициальные ответы: 'Sorry – he's not home right now.' ('Простите – его сейчас нет дома'.) 'He's not here.' ('Его нет'.) 'He's still at work.' ('Он все еще на работе'.) 'He's at the gym.' ('Он в спортзале'.) Этот разговор также содержит некоторые выражения для того, чтобы просить, чтобы кто-то подождал и не клал трубку: 'Hold on.' ) 'Hang on a sec.'
('Повиси секунду.' ) “Just a minute”/“Just a sec” (“Минуточку!”/“Секундочку!”) Формальные эквиваленты этих фраз – 'One moment please' ('Один момент, пожалуйста' или 'Please hold.'
('Пожалуйста, подождите'). Есть момент, когда Питер не может расслышать или понять Райана. Вот некоторые фразы, которые можно использовать, если Вы испытываете затруднения, слушая другого человека по телефону: 'There's a lot of background noise – I can barely hear you.'
('Много фонового шума – я с трудом тебя слышу.' ) “You’re breaking up. Could you call me back?” ('Связь прерывается.
Ты мог бы перезвонить мне?'
“Paradise” Hotel. Can I help you? Good evening, madam. I would like to talk to Mr. Miller from Room 745. Could you tell me your name, please? My name is Henry Adams.
Thank you, Mr. One moment, please. Hold the line. I’ll put you through. Kelly Miller is speaking. It’s me, Henry. You are so difficult to get through to.
First it took me ages to find out the area code of the place where you are now. Then I tried to call you several times but the phone was disconnected, and then the line was busy all the time. Oh, hello, Henry! So glad to hear your voice. Well, the local telephone lines were down here because of the heavy storm the day before yesterday.
Can you hear me well now? Yes, I can hear you quite well. What happened, darling? Is everything OK with both of you there? Don’t worry, Henry.
It just rained cats and dogs all over the seaside and the wind was too strong. It was really dangerous to stay outside. I hope now the weather is calm and it will never happen again. How is Mark, by the way? He was around a moment ago. Can you hold on a second?
I shall see if he is in. Sorry, I think he is out now. He has gone to the swimming pool. That’s a pity.
I was going to chat with him a little. Sorry about that. Would you like to leave a message for him?
Well, just say hello to him and tell him that I terribly miss my best friend. I’ll ask him to call you back later. Thank you, Kelly. Well, take care. And have a wonderful holiday. Телефонный Разговор Отель “Парадиз”.
Чем могу вам помочь? Добрый вечер, мадам.
Я бы хотел поговорить с мистером и миссис Миллер из номера 745. Не могли бы вы представиться? Меня зовут Генри Адамс. Благодарю вас, м-р Адамс. Минуточку, пожалуйста.
Не кладите трубку. Я вас соединяю. Келли Миллер слушает. Привет, Келли. Это я, Генри. До вас так трудно дозвониться.
Диалог Телефонный Разговор На Русском Языке
Сначала я потратил целую вечность, чтобы узнать код той местности, где вы находитесь. Затем я пытался звонить вам несколько раз, но телефон был отключен, а затем он был все время занят. Привет, Генри. У нас все хорошо.
Так рада слышать твой голос. Ну, местные телефонные линии были повреждены из-за сильного шторма позавчера. Ты меня хорошо слышишь сейчас? Да, слышу довольно хорошо. Что случилось, дорогая? С вами обоими все в порядке? Не беспокойся, Генри.
Просто по всему побережью шел ливень как из ведра, и дул слишком сильный ветер. Оставаться на улице было действительно опасно. Надеюсь, сейчас погода успокоилась, и этого больше не произойдет. Кстати, как там Марк? Он был здесь минуту назад.
Подожди секундочку, я посмотрю, здесь ли он. Кажется, он вышел. Он ушел в бассейн. Я хотел поболтать с ним немного. Хочешь оставить ему сообщение? Ну, просто передавай привет и скажи, что я ужасно скучаю по своему лучшему другу. Хорошо, дорогой.
Я попрошу его тебе перезвонить попозже. Спасибо, Келли. Что ж, берегите себя. И замечательного вам отдыха!
Related posts:. – Hello. Pizza Delivery. Can I help you?
Yes, I’ve been working all day and I am really hungry. Can I order a pizza, please?. Belinda Белинда Oh no! It’s always the same. Опять то-же самое.
Henry Генри What’s the matter? Belinda Белинда The photocopier’s Run out of paper. Tom Том You’re not looking too cheerful. Что-то ты не очень веселый. Henry Генри Well, I arranged with Bob and Chris to meet me here for a drink at seven. По-английски Перевод на русский Kate: Hi, Synthia. Кейт: Привет, Синтия.
Synthia: Hi, Kate. Haven’t seen you since last Friday. Синтия: Привет, Кейт. Не видела тебя. По-английски Перевод на русский Kate: Hi, Lucy. I’m glad to see you. Кейт: Привет, люси.
Рада тебя видеть. Как у тебя дела? Lucy: Hi, Kate. По-английски Перевод на русский Adam: What do the forecasters say about this week’s weather? Адам: Что говорят синоптики о погоде на эту неделю?
Kelly: There is a chance for an. It’s only 2 days left till our winter holidays! I can’t help waiting for the end of the term. We are going to have a. По-английски Перевод на русский Diana: I’m planning to spend an afternoon sledding with Irina, mum. Диана: Я планирую днем пойти кататься на санках с Ириной, мама.
Mum: That’s not the. Ann: Did you watch the news program on television yesterday evening? Jane: No, my sister and I went suddenly to the cinema last night.
Ann: What was on? Jane: Yesterday.
Как ответить на телефонный звонок Hello? Thank you for calling the Smiths Auto Shop. Mary speaking. How can I help you? Спасибо за звонок в авто магазин Смитов. Post navigation.